Jodistrict

Ayahuasca ceremony music

43 posts in this topic

I will post here music played at Ayahuasca ceremonies in Latin America.   The music is soulful, nature centered, and has a powerful healing energy.

“Agua de Estrellas” is a Peruvian medicine song inspired by the ritual of water from the Andes.
 

 

 


In your eyes of infinite water
bathe the little stars, momma

In your eyes of infinite water
bathe the little stars, momma

Water of light, water of stars
Pachamama you come from the sky
Water of light, water of stars
Pachamama you come from the sky

Cleanse, cleanse, cleanse the heart, brilliant water
Heal, heal, heal the heart, blessed water
Calm, calm, calm the heart with water from the sky, momma

Pachamama
Mother Earth

Spanish lyrics:   Agua de Estellas

https://www.google.com/search?q=agua+de+estrellas+letra&oq=agua+de+estrellas+letra&aqs=chrome..69i57j69i61.7802j0j15&sourceid=chrome&ie=UTF-8
 

Edited by Jodistrict

Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I prefer silence when doing anything including meditating. Music and sound distort the experience but for many it's useful to help them get into a state.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ABRETE CORAZON

SPANISH

Ábrete corazón
Ábrete sentimiento
Ábrete entendimiento
Deja a un lado la razón
Y deja brillar el sol, escondido en tu interior

Ábrete memoria antigua
Escondida en la tierra
En las plantas, bajo el fuego, bajo el agua
Ábrete corazón
Ábrete sentimiento
Ábrete entendimiento
Deja a un lado la razón
Y deja brillar el sol, escondido en tu interior

Es tiempo ya, ya es ahora
Ábrete corazón
Y recuerda como el espíritu cura
Como el amor sana
Como el árbol florece y la vida perdura
Que para llegar a Dios
Hay que aprender a ser humano

Ábrete corazón
Ábrete sentimiento
Ábrete entendimiento
Deja a un lado la razón
Y deja brillar el sol, escondido en tu interior

ENGLISH

Open your heart
Open your feelings
Open your understanding
Set reason aside
And let the sun shine, hidden inside of you

Open your old memory
Hidden in the dirt
In the plants, under the fire, under the water
Open your heart
Open your feelings
Open your understanding
Set aside reason
And let the sun shine, hidden inside of you

It's time now, now is the time
Open your heart
And remember how the spirit heals
As love heals
As the tree blossoms and life endures
That to get to God
We must learn to be human

Open your heart
Open feeling
Open understanding
Set aside the reason
And let the sun shine, hidden inside of you
 

http://youtube.com/watch?v=zkQIif99scY

Edited by Jodistrict

Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Todo Brilla

Yo soy de este mundo, de este mundo y más allá
Tengo todo dentro de mi alma y brillará
Miro hacia el cielo, veo mi padre, rayo sol
Luna y sus estrellas, madre y hijos del amor

Y todo que brilla, brilla siempre desde el amor del infinito
Con el poder del gran espíritu de todo
Todos cantan la melodía de la paz y alegría
Recordándonos que somos todos hijos de la luz

Madre de mi alma llamando desde el centro
Fuego, agua y aire y de tierra yo me encuentro
Árbol de la vida, raices bien adentro
Corazón arriba y los brazos en el cielo

Y todo que brilla, brilla siempre desde el amor del infinito
Con el poder del gran espíritu de todo
Todos cantan la melodía de la paz y alegría
Recordándonos que somos todos hijos de la luz

Padre de mi cielo, brillando luz eterno
Corazon de fuego alumbra mi camino
Yo soy de la tierra y soy del universo
Caminando hasta el cumplir de mi destino

Y todo que brilla, brilla siempre desde el amor del infinito
Con el poder del gran espíritu de todo
Todos cantan la melodía de la paz y alegría
Recordándonos que somos todos hijos de la luz

Yo soy de este mundo, de este mundo y más allá
Tengo todo dentro de mi alma y brillará
Miro hacia el cielo, veo mi padre, rayo sol
Luna y sus estrellas, madre y hijos del amor

Y todo que brilla, brilla siempre desde el amor del infinito
Con el poder del gran espíritu de todo
Todos cantan la melodía de la paz y alegría
Recordándonos que somos todos hijos de la luz

 

ENGLISH

Everything Shines

[Verse 1]
I am of this world
Of this world and beyond
I have all within my soul
And it will shine

I look toward the sky
I see my father the sunbeam
The Moon and her stars
The mother and children of love

[Chorus]
And everything that shines
Shines forever
From the love of the infinite
With the power of the Great Spirit of all
Everyone sings the melody of peace and joy
Reminding us that we are all
Children of the light

[Verse 2]
Mother of my soul calling from the center
Fire, water, air, and earth I find myself 
Tree of life, roots well-planted within
Heart above and arms in the sky

[Verse 3]
Father of my heaven
Shining eternal light
Heart of fire lighting my way

I am of the Earth
And I am of the universe
Making my way toward the fulfillment of my destiny

[Chorus]
And everything that shines
Shines forever
From the love of the infinite
With the power of the Great Spirit of all
Everyone sings the melody of peace and joy
Reminding us that we are all
Children of the light

[Verse 4]
I am of this world
Of this world and beyond
I have all within my soul
And it will shine

I look toward the sky
I see my father the sunbeam
The Moon and her stars
The mother and children of love

[Chorus]
And everything that shines
Shines forever
From the love of the infinite
With the power of the Great Spirit of all
Everyone sings the melody of peace and joy
Reminding us that we are all
Children of the light
 


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Whaaaww amazing thank you for this thread! I love aya music and happy to find new songs ❤️

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Something so incredibly, powerful and beautiful about the Ayahuasca songs

Share this post


Link to post
Share on other sites


 

 

Noku Mana

This song is based on a chant of the Huni Kuin people in Brazil, set to the melody of “Ojos azules” by Manuel Cazasola Huancco.

https://genius.com/Curawaka-noku-mana-lyrics

English Translation

We call/summon the spirit of the Earth
1. We call/summon the spirit of the Earth, as we are the Earth,
       it’s here and healing, healing all of us now. 
 
2. We call/summon the spirit of the wind, as we are the Earth,
       it’s here and healing, healing all of us now.
 
3. We call/summon the spirit of the forest, as we are the Earth,
       it’s here and healing, healing all of us now.
 
4. We call/summon the spirit of the stars, as we are the Earth,
     it’s here and healing, healing all of us now. 
 
5. We call/summon the spirit of the sun, as we are the Earth,
         it’s here and healing, healing all of us now.
 
6. We call/summon the spirit of consciousness, as we are the Earth,
      it’s here and healing, healing all of us now. 
 
7. We call/summon the spirit of the water, as we are the Earth,
       it’s here and healing, healing all of us now. 
 
8.   We call/summon the spirit of the moon, as we are the Earth,
              it’s here and healing, healing all of us now.
 
9. We call/summon the spirit of sacred geometry, as we are the Earth,
          it’s here and healing, healing all of us now. 
 

‘Noku Mana’ Lyrics in Hatxa Kui (the Language of the Huni Kuin People)

https://entheonation.com/blog/noku-mana-curawaka/

Edited by Jodistrict

Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Lyrics:

Machi machi machi – ma
Machi machi machi – ma

Machi cura
Machi sana
Machi cántame una nana

Machi machi machi – ma
Machi machi machi – ma

Yo no lloro
Yo sólo canto
Con tu encanta
Pacha Mama
Madre Tierra

Translation:
Machi is curing
Machi is healing
Machi sings me a lullaby

I do not cry
I just sing
with your love
Pacha Mama
Mother Earth

 

This song speaks of healing power and medicine of Woman, the Moon and the Earth Herself. “Machi” is a word that comes from the Mapuche people of Chile and Argentina. A Machi is a medicine woman and sometimes also refers to a medicine man.

 

https://progressivechristianity.org/resources/peia-machi-from-four-great-winds/

 


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

"Heart of the Shamans was designed as a lovingly-crafter prayer, and sonic transport into the heart of the universe. A voyage through the energy centers of the body, this music supports ceremonial trance states of inner awakening. Weaving powerful medicine songs from the jungles of South America with instrumentation from around the world into a layered sonic tapestry, resonant with ancestral depths. Featuring a collaboration between Liquid Bloom founder and music producer Amani Friend with producer Rara Avis, ceremonial facilitator and vocalist Ixchel Prisma, shamanic healer Darma Friend, Native American Taos flute icon Robert Mirabal, vocalist Sarah West, and cellist Michael Kott."


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

El Mantra mas poderoso para cura toda enfermedad y cumplir deseos

The mantra most poweful to cure all your sickness and fullfill your desires.

 

 


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Kunyaq” is a traditional Peruvian hualina (water song). The word kunyaq is a Quechuan noun meaning “that which makes a pleasant sound”; cuñaq is an Hispanicized spelling of this word. In the song, of course, it’s the name of a place.

[Verse 1]

From Cuñaq

Water comes winding down

Through channels and in swirls

Into our lives

[Refrain]

Singing hualinas

And at the same time crying

All my sorrows have come to an end

Pachamama is overjoyed

[Verse 2]

A little star so joyful told me,

“Sing, little singer, to the water,”

“To the water mother Cuñaq”

A hualina is a song composed in honour of water. In some towns and villages in Peru, hualinas are performed at an annual celebration called Champería, the festival of new water. New hualinas are meant to be composed each year.

https://genius.com/Curawaka-cunaq-lyrics


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

 

Tzen Tze Re Rei

Tzen tze re rei” is a cover of a song that was originally written and performed by Shuar songwriter Nase Chiriap of Ecuador. The title of this cover version is a misspelling of the Shuar word tséntsererer, which is a sound symbol and onomatopoeia for the sound the chattering of squirrels, dormice, and the like.


English Lyrics

So this is where I want to be with you

Through your eyes comes the colours of the univеrse we all see
And those colours arе the sustenance for existence that we all are

From your voice comes the sounds of the universe that we all hear
And those sounds are the nourishment for the existence that we all are

From your hands comes the caresses of the universe that we all feel
And those caresses are the food for the existence that we all are

[Refrain]
Re re re
Tséntse a-re-re-re
Tséntse a-re re-re-re
Re re
Re re
Re-re-re-re-re-re-re-re-re-re-re-re-re-re

Spanish Lyrics
https://genius.com/Loli-cosmica-tzen-tze-re-rei-lyrics
https://www.musixmatch.com/lyrics/Loli-Cosmica-1/Tzen-Tze-Re-Rei
 

Edited by Jodistrict

Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

This song brought me to God consciousness under the medicine.  


Soy by Manu Om

Yo soy lo que soy
Yo soy todo lo que soy
Yo soy todo lo que soy
Y todo lo que es
Yo soy Uno con el todo
Hami ham brahm ham
Hami ham brahm ham
Hami ham brahm ham
Hami ham brahm ham

English Translation

I am what I am
Yo soy lo que soy

I am all that I am
Yo soy todo lo que soy

I am all that I am
Yo soy todo lo que soy

and all that is
Y todo lo que es

I am one with everything
Yo soy Uno con el todo

hami ham brahm ham
Hami ham brahm ham

hami ham brahm ham
Hami ham brahm ham

hami ham brahm ham
Hami ham brahm ham

hami ham brahm ham
Hami ham brahm ham


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

English Translation

A New Horizon  by Kirtan Reggae

A new sun begins to shine
Again it dawns and I begin to change

Fears, worries come after me
I don't worry my God is here
Lighting my life until the end

A new sun begins to shine
I only change with your will

Shadows, silences come after me
I don't worry about myself, my God is here
Enlightening my life until the end

All this time I lost my soul
I adore you and then I find calm

the horizon is even clearer with you

I quietly go planting the path

That is your will that I am under your care
In this astral world where everything is Divine
 

Un nuevo horizonte - Kirtan Reggae y Paloma

Un nuevo sol empieza a brillar
De nuevo amanece y empiezo a cambiar

Miedos, temores vienen tras de mi
No me preocupo mi Dios está aquí
Iluminando mi vida hasta el fin

Un nuevo sol empieza a alumbrar
Yo sólo cambio con tu voluntad

Sombras, silencios vienen tras de mi
No me preocupo mi Dios está aquí
Iluminando mi vida hasta el fin

Todo este tiempo perdida mi alma
Te adoro y luego encuentro la calma

el horizonte está más claro aún contigo
Tranquilamente voy sembrando el camino

Esa es tu voluntad que yo éste en tu abrigo
En éste mundo astral donde todo es Divino
 


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

English 

Little Mermaid Bobinsana

Little mermaid of the rivers
Dance, dance with the wind
Little mermaid of the rivers
Dance, dance with the wind

With your flowers and fragrance
Perfume our hearts
With your flowers and fragrance
Perfume our hearts

Heal, heal my body
Cleanse, cleanse my spirit
Heal, heal my body
Cleanse, cleanse my spirit

We will sing sweet icaros
In an ayahuasca session
We will dance close together
Littlе mermaid bobinzana

Sirenita  Bobinsana  (Spanish lyrics)

Sirenita de los ríos
Danza, danza con el viento
Sirenita de los ríos
Danza, danza con el viento

Con tus flores y aroma
Perfuma los corazones
Con tus flores y aroma
Perfuma los corazones

Cura, cura cuerpecitos
Limpia, limpia espirititus
Cura, cura cuerpecitos
Limpia, limpia espirititus

Cantaremos icaritos
En sesioncita de ayahuasca
Danzaremos muy juntitos
Sirenita bobinzana
 


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This is a beautiful medicine song.

LYRICS QUECHUA:
Heyo mayo heye maye he heyo maye heye. 
Puyumuyumuwan puyuwankumuwan 
waqaqta qawaspa wiqy ñawiyuqta. 

Puyumuyumuwan puyuwankumuwan 
waqaqta qawaspa wiqy ñawiyuqta. 

Heyo mayo heye maye he heyo maye heye. 
Wayanaku kayman puyunta pawayman 
piwi wawaykypa sunqunta suwayman. 

Heyo mayo heye maye he heyo maye heye. 
Puyumuyumuwan puyuwankumuwan 
waqaqta qawaspa wiqy ñawiyuqta. 
 
Heyo mayo heye maye he heyo maye heye. 
Wayanaku kayman puyunta pawayman 
piwi wawaykypa sunqunta suwayman. 

Heyo nayo heye naye he heyo naye heye

LYRICS TRADUCTION SPANISH:
"Las nubes me rodean, ellas me envuelven
al verme triste con llanto en los ojos.
Quisiera ser como las golondrinas,
volar entre las nubes y robarte el corazón"

Lyrics English:  The clouds surround me

The clouds surround me, they surround me
seeing me sad with tears in my eyes.
I would like to be like the swallows,
fly through the clouds and steal your heart


Vincit omnia Veritas.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now